خسیس
The Miser
نویسنده کتاب
مولیر
ناشر کتاب
انتشارات علمی و فرهنگی
مترجم کتاب
محمد علی جمال زاده
ویژگی های خسیس
| کد کتاب : | 1299 |
|
مترجم : |
محمد علی جمال زاده |
|
شابک : |
978-964-445-185-0 |
|
قطع : |
رقعی |
|
تعداد صفحه : |
188 |
|
سال انتشار شمسی : |
1403 |
|
سال انتشار میلادی : |
1668 |
|
نوع جلد : |
جلد نرم |
|
سری چاپ : |
13 |
|
: |
27 آبان |
180,000 تومان
در صورت عدم موجودی و یا تغییر قیمت این محصول، قبل از ارسال با خریدار هماهنگ میگردد.
نحوه ارسال
بازه ارسال: بین ۷ تا ۱۰ “روز کاری”
دسته بندی های موضوعی خسیس
معرفی خسیس
به فروشگاه اینترنتی کتاب بوک از ما خوش آمدید! دنیایی از کتاب های متنوع و جذاب در انتظار شماست. شما میتوانید معرفی محصول مورد نظرتان رو در ادامه بخونید.
مردی سالخورده اما سرحال به نام هارپاگون، هر مقدار پولی که به دست می آورد را جمع می کند و دست به هر کاری می زند تا مطمئن شود دو فرزندش، الیس و کلینت، مطابق با خواسته ی او زندگی می کنند. الیس عاشق مردی جذاب به نام والر شده که علیرغم اصل و نسب اشرافی اش، خود را به عنوان یک خدمتکار معرفی کرده است. علاوه بر این، هم کلینت و هم هارپاگون، عاشق زنی زیبا و تاحدودی اسرارآمیز به نام ماریان شده اند. در همین حال، خدمتکاران و کلاهبرداران مشغول نقشه کشیدن برای تصاحب ثروت باورنکردنی هارپاگون هستند. کتاب خسیس، نمایشنامه ای بسیار جذاب و خنده دار است که با پیچ و خم های داستانیِ به یاد ماندنی خود، در زمره ی برترین آثار مولیر قرار می گیرد.
تحریرهایی موجز از کتاب خسیس
A play by one of the greatest masters of comedy in Western literature.
نمایشنامه ای از یکی از برجسته ترین استادان داستان های کمدی در ادبیات غرب.
Barnes & Noble
Clever and hilarious.
هوشمندانه و بسیار خنده دار.
Variety
A blackly funny French classic.
یک اثر کلاسیک فرانسوی با طنزی سیاه.
Orange County Register
خلاصه های کوتاه از کتاب خسیس
هارپاگون: «گناهت این است که دلم می خواهد بروی بیرون.» لافلش: «آخر قربان آقا پسرتان سپرده اند که منتظرشان باشم.» هارپاگون: «برو در کوچه منتظرش بایست. نمی خواهم در خانه ی من مثل میخ طویله راست بایستی و چشم چرانی و خبرچینی بکنی. دلم نمی خواهد مدام یک نفر جاسوس در جلوی چشمم باشد، یک نفر آدم خیانتکاری که چشم های حیزش را به حرکات و سکنات من بدوزد و با چشم بخواهد دار و ندار مرا یک جا ببلعد و هر ساعت و هر دقیقه نگاهش به این طرف و آن طرف باشد که به چه چیزی می تواند دستبرد بزند.»
لافلش: «مگر ممکن است چیزی از شما دزدید؟ شما که همه جا را مهر و موم می کنید و روز و شب کشیک می دهید، مگر مجال دزدی برای کسی می گذارید؟» هارپاگون: «من هر چیز را که دلم بخواهد قایم می کنم و هر قدر که بخواهم کشیک می دهم. این جاسوس هااعمال مرا تحت نظر می گیرند. مبادا از محل پول های من هم بوئی برده باشند. نکند تو بروی و در همه جا چو بیندازی که من در خانه ام پول دارم و مخفی کرده ام.» لافلش: «شما پول دارید و مخفی کرده اید؟» هارپاگون: «نه، بی شعور. منظورم این نبود (پیش خود) اختیار از دستم در رفته است، عصبانی شده ام. مبادا از روی بدجنسی چو بیندازی که من پول دارم.»

دیدگاهها
پاککردن فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.