مثل آب برای شکلات
Like water for chocolate
نویسنده کتاب
لورا اسکوئیول
ناشر کتاب
انتشارات روشنگران و مطالعات زنان
مترجم کتاب
مریم بیات
ویژگی های مثل آب برای شکلات
| کد کتاب : | 15743 |
|
مترجم : |
مریم بیات |
|
شابک : |
978-9645512765 |
|
قطع : |
رقعی |
|
تعداد صفحه : |
240 |
|
سال انتشار شمسی : |
1403 |
|
سال انتشار میلادی : |
1989 |
|
نوع جلد : |
شومیز |
|
سری چاپ : |
13 |
|
: |
8 آبان |
250,000 تومان
در صورت عدم موجودی و یا تغییر قیمت این محصول، قبل از ارسال با خریدار هماهنگ میگردد.
نحوه ارسال
بازه ارسال: بین ۷ تا ۱۰ “روز کاری”
دسته بندی های موضوعی مثل آب برای شکلات
معرفی مثل آب برای شکلات
به فروشگاه اینترنتی کتاب بوک از ما خوش آمدید! دنیایی از کتاب های متنوع و جذاب در انتظار شماست. شما میتوانید معرفی محصول مورد نظرتان رو در ادامه بخونید.
همچنین اسکوئیول در این کتاب به این نکته اشاره میکند که فراگیر بودن خشونت در زندگی زنان، چه در جوامع و چه در روابط شخصی آنها، بسیار گسترده شده و خشونتی که از جامعه به مادر و از مادر به دختر منتقل میشود، دختران را اسیر سنتهای جامعه میکند.
«مثل آب برای شکلات» در سال ۱۹۸۹ نوشته شده، و درسال ۱۹۹۲ نیز فیلمی بر اساس آن در مکزیک ساخته شدهاست. کتاب فوق به ۳۰ زبان ترجمه شده و بیش از سه میلیون نسخه از آن چاپ شده است. مطالعه این کتاب، به طرفداران ادبیات داستانی در سبک رئالیسم جادویی و علاقهمندان به ادبیات آمریکای لاتین پیشنهاد میشود.
تحریرهایی موجز از کتاب مثل آب برای شکلات
A tall-tale, fairy-tale, soap-opera romance, Mexican cookbook and home-remedy handbook all rolled into one, Like Water For Chocolate is one tasty entree from first-time novelist Laura Esquivel.
یک داستان بلند ، افسانه ای ، عاشقانه ، یک کتاب آشپزی مکزیکی و کتاب خانگی برای درمان ملال، همه در یک صفحه قرار گرفته است . آب برای شکلات یکی از غذاهای خوشمزه از لورا اسکیوئل است.
San Francisco Chronicle
خلاصه های کوتاه از کتاب مثل آب برای شکلات
با آن نگاه کاونده که جامه را می درید، دیگر هیچ چیز نمی توانست بر احوال سابق بماند. تیتا با تمام جسم خود دریافت که چگونه آتش عناصر را دگرگون می کند، چگونه یک چانه آرد ذرت به یک گرده نان تبدیل می شود و چگونه جانی که از آتش عشق گرما نیافته، از زندگی خالیست.
مادربزرگم نظریهٔ بسیار جالبی داشت. می گفت هر یک از ما با یک قوطی کبریت در وجودمان متولد می شویم اما خودمان قادر نیستیم کبریتها را روشن کنیم؛ همان طور که دیدی برای این کار محتاج اکسیژن و شمع هستیم. در این مورد، به عنوان مثال اکسیژن از نفس کسی می آید که دوستش داریم؛ شمع می تواند هر نوع موسیقی، نوازش، کلام یا صدایی باشد که یکی از چوب کبریتها را مشتعل می کند. برای لحظه ای از فشار احساسات گیج می شویم و گرمای مطبوعی وجودمان را دربرمی گیرد که با مرور زمان فروکش می کند، تا انفجار تازه ای جایگزین آن شود. هر آدمی باید به این کشف و شهود برسد که چه عاملی آتش درونش را پیوسته شعله ور نگه می دارد و از آنجا که یکی از عوامل آتش زا همان سوختی است که به وجودمان می رسد، انفجار تنها هنگامی ایجاد می شود که سوخت موجود باشد. خلاصهٔ کلام، آن آتش غذای روح است. اگر کسی به موقع درنیابد که چه چیزی آتش درون را شعله ور می کند، قوطی کبریت وجودش نم برمی دارد و هیچ یک از چوب کبریتهایش هیچ وقت روشن نمی شود.

دیدگاهها
پاککردن فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.