فرهنگ بان 4

Farhang Ban

نویسنده کتاب

مجموعه ی نویسندگان

ناشر کتاب

انتشارات بان

مترجم کتاب

ویژگی های فرهنگ بان 4















کد کتاب : 52206

شابک
:

978-0000891044

قطع
:

وزیری

تعداد صفحه
:

278

سال انتشار شمسی
:

1399

نوع جلد
:

شومیز

سری چاپ
:

1


:

35,000 تومان

در انبار موجود نمی باشد

در صورت عدم موجودی و یا تغییر قیمت این محصول، قبل از ارسال با خریدار هماهنگ می‌گردد.

نحوه ارسال

بازه ارسال: بین ۷ تا ۱۰ “روز کاری”

دسته بندی های موضوعی فرهنگ بان 4

معرفی فرهنگ بان 4

به فروشگاه اینترنتی کتاب بوک از ما خوش آمدید! دنیایی از کتاب های متنوع و جذاب در انتظار شماست. شما می‌توانید معرفی محصول مورد نظرتان رو در ادامه بخونید.

این کتاب در چند بخش تدوین شده است:
در بخش «اندیشه» با این مطالب همراه است: «درس های تاریخ» از آیزایا برلین با ترجمه نرگس حسن لی، «افسانه هایی درباره زبان» از محمد راسخ مهند و «گفت وگوهای میان متنی» از جمال الغیطانی با ترجمه زهرا جلال زاده.
همچنین «پاورقی نویسی در ایران» نوشته محمدحسین خسروپناه در بخش «تاریخ» و «درباره زروان گرایی» از ریچارد فرای با ترجمه شهروز خنجری در بخش «ایران در جهان» «فرهنگ بان» چاپ شده است.
«زبان و ادبیات» نیز با این مطالب همراه است: «بلنداختری نام او بختیار» نوشته فاطمه مهری، «منظومه نیمایی» از حامد صفائی تبار، «فاعلن فاعلن فاعلن فع!» (برخی سوابق و لواحق وزن عروضی «افسانه» نیما) از کامیار عابدی، «آتش؛ روایت زنی در آستانه فصلی سرد» از راضیه فیض آبادی، «درباره میدل مارچ: رمانی از جورج الیوت» نوشته هنری جیمز با ترجمه وحید روزبهانی و «امید علیه امید؛ داستان زندگی اوسیپ ماندلشتام و چند شعر تازه از او» نوشته فرزاد مروجی.
همچنین «نامه علامه قزوینی به مینوی در زمستان ۱۳۰۴» از محمد دهقانی در بخش «ارمغان مینوی» درج شده است.
در بخش «داستان» شماره چهارم «فرهنگ بان» هم این داستان ها را می خوانیم: «گورستان پرتقال های تلخ» از یوزف وینکلر با ترجمه علی اصغر حداد، «آلیوشا دبّه» از لف تالستوی با ترجمه کاظم فیروزمند و «میز میز است» از پیتر بیکسل با ترجمه المیرا شیرین سخن.
«شیوه نقد ترجمه آنتوان برمن» از حسن هاشمی میناباد، «کاربرد ترجمه معنایی و ارتباطی» نوشته الهام شالفروش امیری و حسین حیدری تبریزی و «اخلاق در ترجمه» از روشنک اکرمی نیز مطالب بخش «ترجمه ادبی» هستند.
همچنین در بخش «معرفی و نقد کتاب» این شماره از «فرهنگ بان» این مطالب درج شده است: «میراث داران گوگول» از حسن میرعابدینی، «دست نامه «ویرایش؟» از مجید ملکان، «دکتر حسین سامعی و توصیف ساخت زبان فارسی» نوشته امید طبیب زاده، «اصول فرهنگ نویسی» از ساغر شریفی، «منابع اصیل برای شناخت دین زردشتی و زردشتیان» از آناهید خزیر، «شرحی دقیق از زندگی دینی، آیین ها و مناسک زردشتیان ایران» از چیستا نیک سرشت و «ارزش ارجاعات در پژوهش: نقدی بر ارجاعات کتاب تماشاخانه اساطیر» از لاله آشنا، «رضا قنادان و بحران هویت» از فرزاد مروجی، «تاریخ مستی، نشئگی و البته خماری» نوشته طه رادمنش، «نامه های عاشقانه مردی آزادی خواه» از حمیده نوروزیان و «میس لمتون؛ بانوی سیاست و پژوهش» از مرتضی هاشمی پور و «دنیای کتاب» از روزبه شکیبا.
«یادنامه» بخش دیگر این شماره است که با این مطالب همراه است: «دریغاگوی سالاری» از یونس کرامتی، «اشراقی صفویه پژوهی دانشگاهی» از عبدالرضا کلمرزی و «یادی از امیرکاووس بالازاده» نوشته آرش میرطالبی.

تحریرهایی موجز از کتاب فرهنگ بان 4

خلاصه های کوتاه از کتاب فرهنگ بان 4

محصولات مرتبط با فرهنگ بان 4

نظرات
0 بررسی
0
0
0
0
0

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فرهنگ بان 4”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات جدید در بوک از ما