نقد و بررسی کتاب وجدان زنو
وجدان زنو،یک رمان طولانی است که به عنوان اثری مهم از مدرنیسم در سنت جویس و کافکا مورد استقبال قرار گرفت.رمان جذاب و پرتحرک و بی نظیر ایتالیو سووو خوانندگان را در اعماق ذهن های خود گول می زند. ذهن مورد نظر متعلق به “زنو”، یک تاجر ایتالیایی عصبی است که به دستور روانپزشک خود در حال نوشتن اعترافات خود است. در این کتاب، کوشش های قابل ملاحظه زنو برای ترک سیگار ، معاشرت او با “آدا” زیبا و در عین حال بی پاسخ و رابطه او با “خواننده ای مشتاق” را دنبال می کنیم. وجدان زنو با ارتباط به این شرط های نادرست و خردمندانه و دلسوزانه ، یک معجزه ی واقع گرایی – روانشناختی است.
سبک روایی زنو روان و ساده است. هر داستان را سر راست تعریف می کند. اما با جلو رفتن رمان، احساسات زنو همراه با موضوعات کتاب پیچیده می شود. پیچیدگی او را از پا در نمی آورد- اما بیش از پیش اطمینانی از معنا و درستی اعمالش ندارد تا جایی که به روانکاوش فکر می کند و به این نتیجه می رسد که تلاش دکتر برای درمان او اشتباه است و خاطره ها و تصاویری را می خواهد از ذهن زنو پاک کند که او آن ها را بسیار می ستاید. در جایی می گوید «باور دارم او تنها کسی در جهان است که وقتی به او بگویم می خواهم با دو زن روی هم بریزم، از خودش می پرسد: خوب حالا ببینیم چرا این مرد می خواهد با دو زن روی هم بریزد.»
درباره نویسنده کتاب ایتالو اسووو
آرون اتور اشمیتز متخلص به ایتالو اِزوِوُ تاجر و نویسنده ایتالیایی در ۱۹ دسامبر ۱۸۶۱ در تریسته از مادری یهودی متولد شد. و در ۱۳ سپتامبر ۱۹۲۸ در یک تصادف اتومبیل از دنیا رفت. سهامدار یکی از بزرگترین شرکتهای صنعتی ایتالیا بود و در طول سی سال نویسندگی تنها سه رمان و چند داستان کوتاه و نمایشنامه منتشر کرد. اِزوِوُ رمان “وجدان زنو” (یا اعترافات زنو) را در سال ۱۹۲۳ منتشر کرد. کتاب، تشکیل شده از خاطرات زنو کاسینی که به اصرار روانپزشکش آن را نوشته و نشان دهنده علاقه نویسنده به تئوریهای زیگموند فروید است. این رمان هم مثل نوشتههای قبلی اِزوِوُ از طرف منتقدین و خوانندگان ایتالیایی کاملآ نادیده گرفته شد. به شکلی که اگر تلاشهای جیمز جویس برای ترجمه و چاپ آن در پاریس نبود شاید تا به حال از بین رفته بود. در واقع تلاشهای جویس برای نقد و بررسی کتاب به منتقدین فرانسوی و ستایشی که آنها از این اثر به عمل آوردند باعث توجه منتقدین ایتالیایی به آن شد.
وقتی که از ادبیات جدید اروپا صحبت میکنیم و بلافاصله به یاد جیمز جویس، لوئیجی پیراندلو، فرانتس کافکا، مارسل پروست، دیوید هربرت لارنس، آندره ژید و توماس مان می افتیم، نباید فراموش کنیم که ایتالو اِزوِوُ چه از جهت اصالت سبک و چه از جهت غنای ادبی از زمره این پیشگامان ادبیات نوین اروپاست. و این سخن آندره تریو را در باره جدان زنو از یاد نبریم : ” یک شاهکار عظیم و باور نکردنی … در طول یک قرن احتمال دارد فقط پنج یا شش اثر به این غنا و عظمت خلق شود.
ویژگی های کتاب وجدان زنو
- جزو بهترین کتاب ها از دیدگاه London Review

گفت و شنودهایی درباره کتاب وجدان زنو
شاهکار اسووو. . . [به] ترجمه ای جدید از سوی مترجمان ادبیات ایتالیایی.
Los Angeles Times
یکی از رمان های ضروری قرن بیستم. . . . یک کتاب انقلابی ، و بهترین بحث برای رمان های ایتالیایی.
Kirkus Reviews
یکی از رمان های عالی طنز قرن بیستم. . . . [اسووو] شاید مهمترین رمان نویس مدرنیست ایتالیایی باشد. تایمز.
Times Literary Supplement
خلاصه هایی از کتاب وجدان زنو
سلامتی نه خود را تجزیه و تحلیل می کند ، و نه خود را در آینه نگاه می کند. فقط ما بیمارها چیزی در مورد خودمان می دانیم.
چون که غم و عشق – به عبارت دیگر، زندگی به ما صدمه می زنند، نمی توان آنان را یک بیماری دانست.
… یک بی اخلاقی موعظه مجازات تر از یک عمل غیراخلاقی است. شما از طریق عشق یا از طریق نفرت به قتل می رسید. شما قتل را فقط از طریق شرارت تبلیغ می کنید.
خیالات وابسته به شراب، رویداد های معتبری هستند.
طبق قانونی که توسط دارنده بیشترین تعداد دستگاه ها تعیین شده ، بیماری و بیمار شکوفا می شوند.
آزادی کامل شامل این است که بتوانید کاری را که دوست دارید انجام دهید ، به شرطی که کاری را که دوست دارید کمتر انجام دهید.
دیدگاهها
پاککردن فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.