کتاب بوشیدو
Bushido
نویسنده کتاب
اینازو نیتوبه
ناشر کتاب
انتشارات شرکت سهامی انتشار
مترجم کتاب
محمد تقی زاده مطلق
ویژگی های کتاب بوشیدو
کد کتاب:
29703
شابک:
978-9643252441
قطع:
رقعی
تعداد صفحه:
192
سال انتشار شمسی:
1404
سال انتشار میلادی:
1905
نوع جلد:
جلد سخت
سری چاپ:
4
350,000 تومان
در صورت عدم موجودی و یا تغییر قیمت این محصول، قبل از ارسال با خریدار هماهنگ میگردد.
نحوه ارسال
بازه ارسال: بین ۷ تا ۱۰ “روز کاری”
دسته بندی های موضوعی کتاب بوشیدو
معرفی کتاب بوشیدو
به فروشگاه اینترنتی کتاب بوک از ما خوش آمدید! دنیایی از کتاب های متنوع و جذاب در انتظار شماست. شما میتوانید معرفی محصول مورد نظرتان رو در ادامه بخونید.
نقد و بررسی کتاب بوشیدو
بوشیدو: روح ژاپن ، همراه با هاگاکوره ، مطالعه راه و روش سامورایی ها است. این کتاب در زمان خود پرفروش بود و توسط بسیاری از خارجیان با نفوذ ، از جمله رئیس جمهور تئودور روزولت ، رئیس جمهور جان اف کندی و رابرت بادن-پاول ، بنیانگذار پیشاهنگی پسر ، خوانده شد.
در حالی که ژاپن به یک کشور مدرن تبدیل شده بود و در سبک زندگی سنتی و نظامی خود دستخوش تحولات عمیقی شد تلاش اینازو نیتوبه این بود که سنت های قدیمی ژاپن را حفظ کند و علاوه بر این آنها را به جهان انگلیسی زبان نقد و بررسی نماید. او که به سبک انگلیسی عالی است ، کتابهای زیادی را به این زبان نوشت و همین امر باعث شد که وی در بین بهترین نویسندگان ژاپنی در عصر خود جایگاهی کسب کند.
وی همچنین به سنت های بومی دیگر ژاپن نظیر بودیسم ، شینتوئیسم ، کنفوسیوس گرایی و رهنمودهای اخلاقی اعطا شده در طی صدها سال توسط سامورایی ها و حکیمان ژاپن پرداخت. اینازو نیتوبهبا استناد به شکل دهندگان اندیشه و تمدن اروپایی و آمریکایی که به رومی ها ، یونانیان و زمان کتاب مقدس برمی گردد ، به دنبال شباهت ها و تقابل ها بود. وی شباهت زیادی بین اخلاق سامورایی آنچه او بوشیدو می خواند و روح جوانمردی قرون وسطایی و اخلاق یونان باستان ، همانطور که در کتابهایی مانند ایلیاد هومر مشاهده شده ، پیدا کرده است.
درباره نویسنده کتاب اینازو نیتوبه

خلاصه هایی از کتاب بوشیدو
«ساکورا در سال های بسیاری، محبوب مردم و نشانه خصوصیت (ملی) ما بود. طبیعت یاماتو (به معنی روح ژاپن) گیاهی رام و ظریف نیست، بلکه از نظر طبیعی گیاهی وحشی است، بومی خاک است، به علت کیفیات غیر منتظره اش می تواند با گل های سرزمین های دیگری هم زیستن کند، اما در اصل خود به خود ریشه در اقلیم ما دارد. اما بومی بودن تنها دلیل احساس عاطفی ما به این گیاه نیست. ظرافت و لطف و زیباییش در حس زیباپرستی ما جای دارد که هیچ گلی دیگر این چنین نیست. نمی توانیم در ستایش اروپاییان از گل سرخ شریک باشیم زیرا آن گل خالی از سادگی گل ماست. و نیز، خارهایی که در زیر زیبایی گل سرخ پنهان است؛ با آن سرسختی که گل به زندگی چسبیده انگار که به مرگ بی میل [است] و از آن ترس دارد و ترجیح می دهد که بر شاخه درخت بپوسد تا از شاخه به زمین بیفتد. رنگ های وسوسه انگیزش و رایحه تندش همه این ویژگی ها با گل ما متفاوتند، که هیچ خنجر و سمی را در پس زیباییش نهفته ندارد، و همیشه با فراخوان طبیعت آماده کوچیدن از زندگی است، رنگش هرگز جذاب نیست، و بوی خوش ملایمش هرگز مشام را آزار نمی دهد. زیبایی رنگ و شکل، به صورت محدودی در ظاهر آن وجود دارد و این زیبایی کیفیت ثابت وجودی آن است. در حالی که بوی خوش فرار است و همچون نفس زندگی اثیری است. به همین دلیل در تمام مراسم مذهبی، کندر و مر سهم عمده ای دارند. در فضای معطر چیزی روحانی وجود دارد، زمانی که عطر خوش ساکورا هوای صبحگاهی را به تندی به حرکت در می آورد، همچون خورشید در مسیر گذرگاهش طلوع کرده و نخست جزایر شرق دور را روشن می کند، در آن هنگام کمتر حس و هیجانی در دل شادی آورتر از فرو بردن آن دم است، نفس کشیدن در روزهای زیبا. (…) ساکورا برای ملت ژاپن گلی چند وجهی است.
پس این گل، که چنین زیبا و ناپایدار است، با وزش باد پژمرده می شود و نفس عطرآگینش به باد می رود و می رود که برای همیشه ناپدید شود، آیا گلی است از روح یاماتو؟ آیا روح ژاپنی آنچنان ظریف و شکننده است؟»
دیدگاهها
پاککردن فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.