اصول اخلاقی مترجم

On Translator Ethics

نویسنده کتاب

آنتونی پیم

ناشر کتاب

انتشارات مرکز

مترجم کتاب

فرزانه معمار

ویژگی های اصول اخلاقی مترجم

















کد کتاب : 22139

مترجم
:


فرزانه معمار



شابک
:

978-9642132898

قطع
:

رقعی

تعداد صفحه
:

160

سال انتشار شمسی
:

1397

سال انتشار میلادی
:

2012

نوع جلد
:

شومیز

سری چاپ
:

1


:

17,500 تومان

در انبار موجود نمی باشد

هزینه و نحوه ارسال

ارسال از طریق پست پیشتاز : 70 هزار تومان

بازه ارسال: بین ۷ تا ۱۰ “روز کاری”

دسته بندی های موضوعی اصول اخلاقی مترجم

معرفی اصول اخلاقی مترجم

به فروشگاه اینترنتی کتاب بوک از ما خوش آمدید! دنیایی از کتاب های متنوع و جذاب در انتظار شماست. شما می‌توانید معرفی محصول مورد نظرتان رو در ادامه بخونید.

نویسنده ی این کتاب مفهوم «بینافرهنگی بودن» مترجم را مطرح و پیشنهاد می کند که اصول اخلاقی به جای اینکه مبتنی بر نقد ترجمه ها باشد، همان طور که شایسته است، بر شخص مترجم متمرکز شود. مترجم که ارتباط دهنده ی فرهنگ هاست، می تواند همکاری بینافرهنگی را تسهیل کند. پس باید فقط در برخی موقعیت ها دست به ترجمه زد و هنگامی که بدانیم به چه علت و برای چه کسی باید ترجمه کنیم، آن وقت قطعا می دانیم که چطور باید ترجمه کنیم. بنابراین ارزیابی زبان شناختی در درجه ی دوم اهمیت قرار می گیرد. آنتونی پیم، با این اهمیت، به بازخوانی نقادانه ی شلایرماخر، واکاوی اسطوره ای فلسفـی قاصد در تاریخ نگـاری های هرودوت و همچنین تفکر در زمینه ی مسئولیت مترجم و علیّت عمل ترجمه پرداخته است. آنتونی پیم همچنین بسیاری از مفاهیم برگرفته از نظریه های دوره ی معاصر را به کار می برد: رویکردهای توصیفی، نظریه ی هدف، دیدگاه های ل. ونوتی … تعریف دوباره ی اندیشه ی اخلاقی بر پایه ی مبانی نو، که ترجمه شناسان مدرن غالبا از زیر بار آن شانه خالی کرده اند یا با صراحت به آن بی توجه مانده اند، موضوع این مطالعه ی بدیع است و…

تحریرهایی موجز از کتاب اصول اخلاقی مترجم

خلاصه های کوتاه از کتاب اصول اخلاقی مترجم

محصولات مرتبط با اصول اخلاقی مترجم

نظرات
0 بررسی
0
0
0
0
0

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “اصول اخلاقی مترجم”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات جدید در بوک از ما