آشپز خانه خانم گیلاس
Collected Children's Stories
نویسنده کتاب
سیلویا پلات
ناشر کتاب
انتشارات دنیای اقتصاد
مترجم کتاب
نیلوفر امرایی
ویژگی های آشپز خانه خانم گیلاس
| کد کتاب : | 14889 |
|
مترجم : |
نیلوفر امرایی |
|
شابک : |
978-6008004561 |
|
قطع : |
رقعی |
|
تعداد صفحه : |
46 |
|
سال انتشار شمسی : |
1397 |
|
سال انتشار میلادی : |
2001 |
|
نوع جلد : |
شومیز |
|
سری چاپ : |
2 |
|
: |
8 آبان |
45,000 تومان
در صورت عدم موجودی و یا تغییر قیمت این محصول، قبل از ارسال با خریدار هماهنگ میگردد.
نحوه ارسال
بازه ارسال: بین ۷ تا ۱۰ “روز کاری”
دسته بندی های موضوعی آشپز خانه خانم گیلاس
معرفی آشپز خانه خانم گیلاس
به فروشگاه اینترنتی کتاب بوک از ما خوش آمدید! دنیایی از کتاب های متنوع و جذاب در انتظار شماست. شما میتوانید معرفی محصول مورد نظرتان رو در ادامه بخونید.
پلات را بیشتر بخاطر کتاب «حباب شیشهای»اش میشناسند؛ تنها رمانش که شبهزندگینامه است و کمی قبل از مرگش چاپ شد. او از بچگی شعر مینوشت و در مطبوعات چاپ میکرد. داستان نیز مینوشت و علاوه بر داستان، نقاشی هم میکرد. استعداد خاص و منحصربفردی داشت و همین ویژهاش میکرد. پلات روح ناآرام و بیقراری داشت و بارها و بارها در چنگال افسردگی شدید گرفتار شد. اما روح هنرمندانهاش همچنان او را وادار به نوشتن و سرودن میکرد. او توانست در سال ۱۹۸۲ جایزۀ پولیتزر را در شعر دریافت کند.
«آشپرخانۀ خانم گیلاس» دو داستان مصور برای کودکان دارد. داستانهایی که هر کدام فکری پشتشان نهفته شده است. در داستان اول یعنی «این یک کت و شلوار معمولی نیست»، مکس میخواهد یک کت و شلوار داشته باشد که همهجا بتواند آن را بپوشد. او برای رسیدن به این خواستهاش، فکرهای متفاوتی به سرش میزند و کلی خیالپردازی میکند! در این داستان بچهها یاد میگیرند که برای درک یک موضوع و یا رسیدن به چیزی، میتوان کلی فکر کرد و تصویرسازی کرد و از جنبههای مختلفی به آن پرداخت تا بتوان به آن رسید.
«آشپزخانۀ خانم گیلاس» هم که داستان دوم این کتاب است، ماجراهای آشپزخانهای است که همه در آن تصمیم گرفتهاند جای خود را با هم عوض کنند… ولی در آخر میفهمند که هر کسی یک توانایی خاص دارد و یک کار را بهتر از بقیه انجام میدهد و این نه تنها چیز بدی نیست که خوب هم هست؛ چرا که تواناییها متفاوت هستند و هر کسی باید بتواند توانایی خودش را پیدا کند و روی آن کار کند.
همانطور که از تم داستانها مشخص است، خوبی این کتاب این است، که جدا از داستان بودن و سرگرمی و پرکردن اوقات فراغت برای کودکان، جنبه آموزشی ظریفی هم دارد و بچهها مفاهیم خوب و کاربردی را در قالب داستان و به شکل غیرمستفیم آموزش میبینند.
«آشپزخانه خانم گیلاس» را نیلوفر امرایی ترجمه کرده است. او با انتخاب این کتاب و ترجمۀ آن به فارسی، کار خوبی کرده است. چون علاوه بر بچهها، بزرگترهای زیادی هستند که دلشان میخواهد بدانند، سیلویا پلات، برای بچهها چه داستانی نوشته است و با دید و دنیا و بخش دیگری از وجود این شاعر و نویسنده بزرگ، آشنا شوند.

دیدگاهها
پاککردن فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.